fbpx

The Hunting of Twrch Trwyth

As one of the more important texts in the study of Welsh mythology, Culhwch and Olwen contains elements drawn from the ancient body of oral lore that the Welsh inherited from their Celtic ancestors. One such element is Arthur’s hunting of the supernatural boar Twrch Trwyth.

Illustration by Margaret Jones.
Illustration by Margaret Jones.

As early as the ninth century, this hunt was part of popular folklore, having found its way into the Mirabilia, the list of British wonders that was attached to the Historia Brittonum. The tale itself is very similar to others found in the Welsh and Irish traditions, another sign of its ancient roots. All of these variations involve magical boars or pigs and their journey through a landscape, usually being hunted or followed.

The Twrch Trwyth himself is a man transformed into the shape of a giant boar, a version of another common motif. Some of the better known transformations of humans into animals (and vice versa) are found in Irish myth, such as the transformations of Conaire’s bird-kin in Togail Bruidne Dá Derga, and the hunting of Diarmaid’s foster brother in the form of a boar in Tóruigheacht Dhiarmada agus Ghráinn. In Welsh myth we have the many animal transformations of the Fourth Branch, including Lleu’s transmigration when he becomes an eagle at the moment of death; in this branch we also find the animal transformations that were punishments for Gwydion, Gilfaethwy and Blodeuwedd. The transformations of Taliesin are another prominent example.

Common to many of these transformations is the theme of the journey of the soul. In the Fourth Branch, we could interpret the eagle as a symbol for Lleu’s soul; the young nobleman was found in this form atop an otherworldly oak tree by his uncle, Gwydion. This discovery is achieved after Gwydion follows a sow through the countryside to the in-between-place where Lleu is perched. This episode echoes the hunting of Twrch Trwyth in several ways, and they could be different symbolic interpretations of the same concept.

'Lleu' by the Welsh sulptor John Meirion Morris, see www.johnmeirionmorris.org
‘Lleu’ by the Welsh sculptor John Meirion Morris, see http://www.johnmeirionmorris.org

Kinship Rituals

To draw out the symbolic connotations of both events, we first need to understand what’s going on in both tales. The tale of Culhwch and Olwen describes how Ysbaddaden the Chief of Giants, requires the young hero Culhwch to complete a series of impossible tasks before he can marry Ysbaddaden’s beautiful daughter, Olwen. Many of these tasks involve cutting and washing Ysbaddaden’s hair and beard; so tangled and matted is he that many strange and magical items are required to prepare the chief giant for his daughter’s wedding.

We can compare this with the very beginning of the tale, when Culhwch complains of his curse to his father:

‘My stepmother has sworn that I may never have a wife until I get Olwen daughter of Ysbaddaden Bencawr.’
‘It is easy for you to get that son,’ said his father to him. ‘Arthur is your cousin. Go to Arthur to have your hair trimmed, and ask him for that as your gift.’

After reaching Arthur’s court and accepting his cousin’s welcome, Culhwch makes his request:

‘I want to have my hair trimmed.’
‘You shall have that.’
Arthur took a golden comb, and shears with loops of silver, and combed his hair, and asked who he was.
Arthur said, ‘My heart warms towards you. I know you are of my blood. Tell me who you are.’

As Sioned Davies explains in her edition of the Mabinogion “the cutting of hair was a symbolic act by means of which a blood-relationship was recognised and accepted.” (note to p.180). It is in these terms that we should consider Ysbaddaden’s request to have his own hair and beard combed and cut.

The significance of this kind of kinship ritual may best be understood as an expression of matrilineality and the early concept of sovereignty. As well as Culhwch’s destiny that he may marry none but Olwen, according to the tale Ysbaddaden is also destined to die should his daughter ever be wed. One explanation for both these destinies is that the tale preserves an echo of an ancient practice where political power and wealth were transferred through the wedding dowry of a chieftain’s daughter. Such practices were known in many cultures across the ancient world, and are found in many mythologies including the Greek (see the above link to the Wikipedia article on matrilineality).

'Queen Guinevere’s Maying' by John Maler Collier (1900). Guinevere (or Gwenhwyfar in the original Welsh), is one of the most famous figures of sovereignty in medieval culture.
‘Queen Guinevere’s Maying’ by John Maler Collier (1900). Guinevere (or Gwenhwyfar in her initially Welsh incarnation), is one of the most famous figures of sovereignty in medieval culture.

This is connected to another ancient idea that a land’s sovereignty, its inherent rights as an independent territory, is embodied in the figure of a woman, a goddess figure, and that her marriage confers those sovereign rights upon her new husband making him the sovereign chieftain. This also means that the new husband effectively takes the place of his bride’s father, the old chieftain, stripping him of those same rights. As the embodiment of the old male power, Ysbaddaden must necessarily die before Culhwch can take his place, claiming Ysbaddaden’s rights as the new chieftain. No wonder Ysbaddaden continuously refers to Culhwch as his ‘cursed, savage son-in-law’.

In light of this, Ysbaddaden’s request that his hair and beard be ritually combed and cut takes on a particular symbolic meaning. Arthur is the king of Britain, overlord of all regional chiefs, and Culhwch is formally acknowledged as a member of his family and court through the ritual combing and cutting of his hair. Should Culhwch and Olwen wed, as father of the bride Ysbaddaden would also become a member of this extended family and absorbed into the hierarchy of Arthur’s court. In these terms, when Ysbaddaden joins the same family through marriage he may well have to go through the same ritual of having his hair and beard combed and cut; this will also be the event of his death as the old chieftain.

Another basic theme that’s bound up with this is that of nobility: the Twrch Trwyth is a prince of noble birth incarnated as a magical boar; it’s his special scissors and comb that are ultimately used to carry out a ritual of ennoblement that also marks Ysbaddaden’s death, in turn the event of Culhwch’s ascension to sovereign power. The hunting of Twrch Trwyth is an essential step in Culhwch’s growth in nobility.

culhwch_1900

Here we find another aspect of the boar’s relationship to the young hero. Twrch Trwyth is a young nobleman incarnated as wild swine, and he is hunted for the benefit of another young nobleman whose incarnation is also deeply entwined with swine:

And from the hour [Culhwch’s mother] became pregnant she went mad, and did not go near any dwelling. When her time came, her senses returned to her. This happened in a place where a swineherd was tending a herd of pigs. And out of fear of the pigs the queen gave birth. And the swineherd took the boy until he came to court. And the boy was baptised, and was named Culhwch because he was found in a pig-run.

Culhwch’s name commemorates this association with swine, roughly translating as ‘pig-run’. Twrch Trwyth and Culhwch could be considered kindred spirits, young noblemen who’s natures are entwined with similar mythological animals. Yet there isn’t a perfect symmetry between the two either: boars and pigs are different kinds of swine. One is portrayed as wild and destructive whilst the other is domesticated and civil. Twrch Trwyth was the beast that laid waste to southern Ireland, while Culhwch is all nobility in pursuit of love.

Hallein_Keltenmuseum_-_Lure.jpg
A Celtic carnyx, the boar headed war-trumpet.

But we shouldn’t automatically assign a negative value to the Twrch, particularly as aggression and violence weren’t frowned upon in medieval Welsh culture. Far from it, they were celebrated as the defining features of great and worthy heroes. The warrior ideology that’s personified in figures such as Arthur, Urien, Owain and others is one of the hall marks of aristocratic praise poetry. At times, the Welsh bards compared their warrior patrons with boars, and sometimes even the Twrch Trwyth himself was used as a praise-worthy comparison. In light of this it may be better to see both swine-heroes as complementary, rather than antagonistic. The Twrch, suffering the fate of hunted beasts and warriors alike, faces violence for the further the ennoblement of his more civil brother.

It’s wiser to consider Culhwch and the Twrch Trwyth as representing the same aristocratic values, with the former embodying the values of civility, love and sovereignty, and the latter war, martial prowess and wild violence. All of these values were ancient aspects of Welsh nobility, and in combination both Culhwch and the Twrch illustrate all of them through their actions. It’s also fitting in many ways that violence itself is finally sacrificed for the benefit of civility, the hunted animal nourishing the nobility that pursues it.

293347_222426457818680_733672316_n
Illustration by Alan Lee

The early Arthurian myth of the Welsh, of which Culhwch and Olwen is one of the main examples, is preoccupied with the ideals of violence, civility and nobility, those very elements of Celtic culture that informed the later medieval concepts of chivalry. Culhwch’s quest in literal terms is to marry the woman he was destined to love, but in mythological terms it also describes his ritualised initiation into nobility. Conflating an initiation into nobility with the pursuit of love is clearly a winning strategy if the intention is to sell such high-minded ideals to your young people, particularly the boys. Coupled with this idea of nobility as love is the idea of the new replacing the old, and that the nobility of the past (whether that be personified in a brutish giant or a magic boar) can be reclaimed by new generations, especially in their pursuit of love as a road to sovereignty.

Pigs are connected to the theme of generational change and death elsewhere in Welsh myth, such as in the Fourth Branch of the Mabinogi where Gwydion follows a wandering sow to discover the transmigrated soul of Lleu Llaw Gyffes. In both tales, swine of some kind is pursued, and both pursuits focus on the transmigrated souls of noblemen. Lleu, having been struck by Gronw’s cursed spear, turns into an eagle at the moment of his death and flees. Twrch Trwyth was originally a prince turned into the giant boar as punishment by God. This Christian explanation on the Twrch’s fate suggests there is an older pagan belief behind the tale, one that medieval Christian culture found distasteful. There are plenty of other examples in Celtic myth of humans changing into animals and vice versa, suggesting it was a widespread belief before it was challenged by the Church.

Thechildrenoflirduncan1914.jpg
The Children of Lir by John Duncan (1914)

Other elements of Culhwch and Olwen have clearly been Christianised in a similar way, for example the description of Gwyn ap Nudd, one of the heroes needed to hunt the Twrch:

The Twrch Trwyth cannot be hunted without Gwyn ap Nudd within whom God placed the nature of Annwfn’s demons so as not to bring the present world to ruin.

As I’ve discussed elsewhere, this is at odds with how Annwfn is described in other Welsh medieval texts. In later folk tradition Gwyn is another variation of the pan-European Wild Huntsman, responsible for hunting the souls of the dead at Halloween. His role as a Welsh psychopomp and guide to the Celtic paradise would have made him an obvious target of Church censorship.

cordeswildejagd.jpg
Der Wilde Jager by Johan Cordes (1856-7)

Regardless, the Twrch is in many ways another soul pursued by Gwyn ap Nudd, and this gives us a few clues as to the symbolic undercurrents of the tale. The Twrch was once a human prince, and although not dead in the normal sense, he is certainly a creature of the otherworld. In many ways, both the Twrch and Lleu are in Annwfn at crucial points of their journey. As Gwydion sings Lleu (in eagle form) down through the tree, the englynion of his bardic enchantment suggest the tree is in the otherworld. In the case of the Twrch Trwyth, Welsh myth often associates Ireland with the otherworld and crossing the Irish Sea as passage to and from that magical place (see the Second Branch and Preiddeu Annwfn for comparison); in this sense, the Twrch symbolically emerges from Annwfn as he comes to shore at Porth Clais and returns to it as he escapes off the tip of Cornwall.

But what does this all mean? On a purely symbolic level, both Lleu and the Twrch are noblemen who have been transformed not only into animals, but into symbols of the warrior elite. In medieval Welsh bardic poetry, both boars and eagles are metaphors for brave and noble warriors. Also, transforming mortal men into such eternal symbols was one of the main functions of Welsh bardic poetry. In that respect, one possible interpretation is that these symbolic animals represent a heroic ideal that transcends the death of the individual. Countless generations of violent noblemen may die, but the essence of their nobility is preserved in the symbols of Welsh myth and poetry.

long_boar_2.jpg
by Margaret Jones

On the level of religious belief, both tales may well preserve pre-Christian ideas about reincarnation. In a simple sense it’s natural to see in boars, eagles, wolves and bulls those very qualities that have been so highly praised amongst warrior elites the world over. If an aggressive fighter was to reincarnate after his death, then why not as a fierce boar, his nature perpetuated in the next life? If the oak tree upon which Lleu is found is a symbolic conduit for the transmigration of the soul from human to animal and back again, then there may also be a suggestion that souls could survive death by incarnating as special animals. With the right magic, they could be coaxed back into human form, reincarnated once more just as Gwydion sings the eagle of Lleu’s soul down the different cosmic levels of the otherworldly oak tree.

On the symbolic level and on the level of belief, ensuring the continuity of a particular kind of ethos appears to be the most important thing. Nobility and martial skill is preserved for the future in both interpretations. This ties the tales all the closer to the Welsh court bards; it was their task to ensure the continuation of noble values beyond their own lifetimes and those of their aristocratic patrons.

The Triads of Bardic Craft

Gramadegau’r Penceirddiaid* (‘The Grammars of the Chief Bards’) are a family of texts found in various manuscripts from about the 14th to the 16th centuries, although its quite likely the basic material they contain is much older. They would have been used as teaching tools in the bardic schools and reference works for those wealthy enough to have copies made. At one time, much of this material would have been memorised and transmitted orally.

These bardic grammars contain, as one would imagine, the basic rules of Welsh grammar. They also contain long sequences of triads on poetic craft known as the trioedd cerdd. The bards were very fond of the three-fold form. We find it not only in the structure of prose tales, but in the oldest kinds of poetry – the three-line englyn remains one of the most popular types of stanza to this day. The story triads (edited by Rachel Bromwich in Trioedd Ynys Prydein) were once valued sources of knowledge in Welsh medieval culture.

The triads of poetic craft are a little window onto the life of the court bards. They reveal how a guild of poets taught and practiced their oral craft of poetry. As expected, we find the different aspects of performance to be very important to them. They also continue to be sound advice to anyone wishing to take up poetry, and the performance of poetry in particular. Here are a few of the more interesting ones:

Three things that make a poem strong:
depth of meaning, regularity of Welsh, and excellence of imagination.

Three things that make a poem weak:
vulgar imagination, shallow meaning, and a lack of Welsh.

Three things a poem likes:
clear declamation, skilful construction, and the authority of the bard.

Three things a poem does not like:
feeble declamation, vulgar imagination, and the dishonour of the bard.

Three things that make awen for a bard:
genius, and practice, and art.

Three things that impoverish a bard’s awen:
drunkenness, lustfulness, and criticism.

Three essentials for a bard:
liveliness of speech when declaiming a poem, and meditating upon poetic art to ensure it is not faulty, and the boldness of his answer to what he is asked.

Three things that make a bard consistent:
the telling of tales, and poetry, and the old poetry (hengerdd).

Three things that give honour to a bard:
dress, authority, and boldness.

Three things that cause a bard to be loved and praised:
generosity, making merry, and praising good men.

Three things that cause a bard to be hated:
miserliness, insipidness, and satirising good men.

* The standard edition is by G.J. Williams, Gramadegau’r Penceirddiaid (UWP 1934). These are my translations.

The Birth of Taliesin

Most versions of Taliesin’s tale (but not all) locate his birth from the sea on the coast of northern Ceredigion. Elffin finds him as an infant, washed up in a skin bag, caught in Gwyddno Garanhir’s fish weir. For example, an incomplete version of the tale recorded by Llywelyn Siôn, probably copied sometime before 1561, has this to say about the location of the fish weir:

Ag ynyr amser hwnnw i ddoedd kored i Wyddno Garanhir ar y traeth rwng Dyvi ag ystwyth geyr llaw i gastell i hvn ag yny gored honno i kaid gwerth kanpynt bob nos glamai.

And in that time Gwyddno Garanhir had a fish weir on the beach between [the rivers] Dyfi and Ystwyth beside his own castle, and in that fish weir was had a hundred pounds [of fish] every May eve.

This agrees almost exactly with another version copied by John Jones of Gellilyfdy in 1607:

Ag yn yr amser hwnnw yr oedd gored Wyddno yn y traeth rrwng Dyfi ag Aberystwyth garllaw ei gastell ehûn ag yn y goret honno y kaid kywerthyd kan punt bob nos kalan Mai.

And in that time Gwyddno’s fish weir was on the beach between Dyfi and Aberystwyth beside his own castle and in that fish weir [a catch] to the value of a hundred pounds was had every May eve.

Patrick Ford, Ystoria Taliesin (UWP 1992), 135 (my translations).

Between Aberystwyth and the Dyfi, the only beach is to be found at Borth, a name derived from the much earlier Porth Wyddno, or ‘Gwyddno’s Port’:

X marks the spot

In 2012, the sea breached the defences at Borth, causing much flooding. Soon after, the work of building new sea defences was undertaken on the beach. As always, the building contractors were obliged to have a team of archaeologists investigating anything of interest dug up during the course of their work.

Sometime in 2014, such a team of archaeologists, led by Dr. Roderick Bale from Lampeter University, did come across something of interest. In a recent email I received from Dr Bale, he said:

“What we found and recovered . . . was a closely spaced line (around 30cm between each) of radially split oak stakes (around 80 in total) and one non oak roundwood post. The line (in some places a double line) ran east west pretty much opposite the final house in Borth . . . . The posts continued seaward beyond the limit of the sea defence construction zone but had been buried by sand last time I was in Borth a couple of months ago.

Age and function is (as yet) uncertain though the stakes preserve tool marks made with a flat bladed metal axe and of the few I have looked at in detail are sourced from fairly slow grown oak trees. It could certainly be part of some kind of fish weir, the rest of which may be buried under sand or has been removed in the past. . . . the structure is similar to other [fish traps] found on the Welsh coast, . . . .”

Dr Bale intends to do more work on pieces of the fish weir that he recovered, so a date could be forthcoming soon.

Although the fish weir has been buried under the sand since the excavation, a few weeks back, while taking in the calm sea air, I noticed that some of the stakes had been uncovered by the tide. Seizing the opportunity I dashed home and grabbed my wife’s camera:

The tops of four stakes from the fish weir found by Dr Bale.
The fish weir next to a petrified tree stump.
The sea defence boulders on the left were placed over part of the fish weir. The tide marker is just to its right.

Is this the spot where Taliesin was symbolically born from the sea?

As I’ve described in earlier posts, the whole area surrounding Cors Fochno and the Dyfi estuary sounds with echoes of Taliesin’s myth. If Patrick Ford’s arguments in Ytsoria Taliesin (UWP 1992) are to be taken seriously, then the early hero Cynfelyn may have been Taliesin’s teacher and initiator. Cynfelyn, as is typical of some of these early figures, became a saint who’s church is only a few miles away inland at Llangynfelyn (see map above).

In Elis Gruffydd‘s version of the tale, Taliesin recounts:

Myfi a fum yn y gwynfryn
yn llys Cynfelyn,
mewn cyff a gefyn
un dydd a blwyddyn; . . .

I was in the blessed hill
in the court of Cynfelyn,
in a shackle and chain
for a year and a day; . . .

Ibid, 78.

This may refer to Taliesin’s own initiation, bound and placed in a ‘blessed hill’ or mound (Bedd Taliesin?) at the court of Cynfelyn. Elsewhere in the same version of the tale Taliesin states:

y bardd ni’m gosdeco
gosdeg ni chaffo
oni êl mewn gortho,
dan raean a gro; . . .

the bard that fails to silence me [in a bardic contest]
will never have peace
unless he goes into a grave
under soil and shale; . . .

Ibid, 81.

According to Ford, Taliesin is alluding here to how a bard must experience the same symbolic death before he is accepted into the bardic guild. This symbolic death may have been followed by a symbolic birth, perhaps marked in ritual on Borth beach at an ancient fish weir.

We shall never know if any of these theories add up to historical fact, but the clues scattered across this old landscape and amongst the pages of manuscript hint at the symbolic acts of the medieval Welsh bards.

Translation . . .

The vast majority of those with an interest in Celtic myth will only ever read source texts in translation and with no prior exposure to Celtic language or culture. This is important to keep in mind because on occasion the more subtle ideas contained in a text can be mangled beyond recognition by the translating process. Meaning can become fuzzy as sentences are deconstructed, broken down and then rebuilt in the language of a very different culture. No matter how accurately individual words are translated, all of the meanings implied in a sentence won’t necessarily make it through to the other side.

This is why translation is as much art as it is technique; it should never be a simple process of referring to dictionary definitions (even though that’s where it inevitably begins). Doubtless this is why we trust only cherished poets and accomplished scholars to attempt this most difficult of diplomacies. The translation of one nation’s ancient treasures into the language of another is a great responsibility. It’s an attempt to report accurately what is often only half-heard across the crackling wireless of the ages. To fail in that task, to misunderstand another’s words and instead hear nothing but our own assumptions is a constant danger. It is also, regrettably, unavoidable at times.

Through the focussed lens of one individual’s translation, others may attempt to understand the essence of a whole culture. Those of us who find ourselves attempting to build bridges across such divides, not only linguistic but also historical, are intimately aware of the limitations of that process, so much so that to ignore those limitations and not draw attention to them would be in many ways to betray the trust of those reliant upon our work.

That is why the best translations always come with copious notes and commentary, this being the only way to reliably fill in the gaps in meaning. If a translation you’re reading doesn’t give an account of its reasoning, you must take it at face value. You must ask yourself whether you trust the translator or not. Even the best of translators and editors will make sweeping decisions regarding context and meaning, for that is the nature of their work; that is the responsibility they have taken on.

Thankfully, by today we have some very good translations of Welsh texts, but even those will not always reflect the meaning of the original, sometimes because the original meaning can no longer be grasped, never mind translated.

2nd of March: St. Non’s day.

St Non stained glass window in St Non's Chapel, Dyfed.
St Non stained glass window in St Non’s Chapel, Dyfed.

(this blog follows on from the previous post, and will make more sense if you read that one first)

This being March 2nd, St Non’s day, its a good day to commemorate the mother of St. David (see previous post). Non was a daughter of Cynyr Ceinfarfog, a 5th century chieftain of Dyfed who’s lands were in the south-west of the kingdom. Her mother Anna is probably commemorated in St Ann’s Head not far to the west of Milford Haven. Through her mother, Non was a grand-daughter of Gwerthefyr the Blessed, named in the Welsh triads as a talismanic protector of Britain alongside Brân of the Mabinogi. Its not surprising that she is as mythologically profound as her son, the patron saint of Wales.

Her mother, Anna or Ann, was also made a saint, (as were many of her siblings) and both the names of the mother and daughter (Non and Ann could be variants of the same name) have led some to believe they are in fact Christainised versions of Ana, otherwise known as Danu in Ireland and Dôn in Wales. In Irish tradition, Non was also a mother to other female saints who went on to become mothers of saints themselves. There is an association with the divine mother in the Christian context, never mind the more pagan association with Ceridwen I discuss in the previous post. There is another example of a similar transformation with the goddess Brigit becoming, amongst other things, the Welsh Sant Ffraid.

To run with this a little, we have a mother who through her name may be associated with  a divine mother, and a father associated with a folk hero that could well be derived from the old horned god (read previous post for the background to this). Both parents seem to have taken on divine attributes for the conception of this most important of Welsh religious leaders. This is all located in Dyfed, the setting of the first branch of the Mabinogi where Pwyll takes on the form and nature of Arawn, king of Annwfn, also a variant of the old hunting god, king of the otherworld. That first branch can be interpreted as describing the appropriate attitude required of a mortal chieftain when, having taken on the form of the king of the otherworld, is given the opportunity of taking advantage of the sovereign goddess of his kingdom. Pwyll’s appropriate response ensures him the love of Rhiannon, the goddess incarnate come to seek the man that showed her respect and treated her with honour.

Opposed to this we have Sandde, St. David’s father, going on a hunt associated with magical wonders (as did Pwyll), but in Sandde’s case he does the exact opposite of Pwyll and rapes St. Non. When Non comes to give birth to Dewi the very earth is split asunder with the terrible contractions she experiences. The elements appear to be in conflict: at Dewi’s birth a great storm blows about her, she splits rock and causes a spring to burst from the ground. Her nature and condition is reflected in the natural elements of the place, underlining her role as an expression of the land’s sovereignty.

There is also her position as a liminal figure. Non gives birth where land meets sea, as is Taliesin born in a similar position, in a fish weir on Borth beach, an in-between place. Also, in Rhygyfarch’s account of Dewi’s life, when Non is pregnant with Dewi:

The second miracle which David did was when his mother went to church to hear Saint Gildas preaching. When Gildas began to preach he was not able to go on; then he said “Go out all of you from the church” said he and he a second time attempted to preach but could not and then he enquired whether there were any one in the church besides himself. “I am here” said the nun between the door and the partition. “Go thou said the saint out of the church and request all the parish to come in.” And all of them came to the place and then the saint preached clearly and loud.

Then the parish asked him “Why couldst thou not preach to us a little while ago and we were anxious to hear thee.” “Call'” said the saint, “the nun to come in whom just now I sent from the church.” “Here I am,” said Nonn. Then said Gildas “The child that is in the womb of this nun has more property and grace and dignity than I have; for God has himself given to him the privilege and supreme authority over all the saints of Wales for ever both before the day of judgment and afterwards. And therefore” said he, “there is no way for me to remain here any longer on account of the child of that nun to whom the Lord hath given supreme government over all the people of this island . . .

Notice that Non is again in a liminal place, “between the door and the partition.” This could imply her being at once in this world and also in that deeper, more powerful realm of the spirit where she is a goddess of sovereignty. Again there is that idea of two in one, of both places – the mundane and supernatural – containing the same nature, and of both figures – the mortal and the divine – containing the same person.

Cyfarchion yr ŵyl.

The Bard as Prophet

Pawb at Dewi was a poem composed by the prophet-poet Dafydd Llwyd, probably in 1485. When Henry Tudor was making his way through Wales gathering support and troops for his forthcoming battle with Richard III at Bosworth, he stopped off at Mathafarn Hall just outside of Machynlleth, specifically to visit Dafydd Llwyd. Dafydd Llwyd was a trained Welsh bard that practiced the ancient art of political prophecy, a genre of bardic poetry associated with the myth of the mab darogan, the son of prophecy.

Henry Tudor, needing the support of his relations amongst the Welsh nobility, knew that a proclamation of support by the famous Dafydd Llwyd would aid his cause. According to folk tradition, having spent the evening with Dafydd and his wife, Henry asked the bard straight out “So who do you think will win the battle at Bosworth? Me or Richard?” Being caught unawares, Dafydd replied he would meditate upon the question that night and give Henry the answer next morning.

Later on that evening, with the young Henry and his companions tucked up in bed, Dafydd was pacing up and down his bedchamber pulling at his beard. His wife, trying to sleep, asked him “Dafydd, what’s wrong, come to bed and let us sleep!”, to which Dafydd replied “But what shall I tell him? He could be king in a few weeks time; I must get it right.” To which his wife replied “Just tell him he’s going to win. If he does, he’ll look favourably upon you. If he looses, well it doesn’t matter because he won’t be around to complain about it. Now come to bed!” So that’s what Dafydd told him and the rest, as they say, is history.

The poem we’re performing in the video bellow was probably composed by Dafydd Llwyd to be declaimed before the Welsh troops just before going into battle at Bosworth. It’s a rousing call-and-response between the bard and the troops, stirring them to action and calling for the blessings of St David for those about to go to war. It’s led by Twm Morys, a well regarded chaired bard, and based on the research of Peter Greenhill (first on the left of the group) who also provided the research and interpretation for Paul Dooley‘s album of music from the ‘ap Huw’ harp manuscript.

Roland Barthes’ definition of myth

If, as many scholars have pointed out, The Four Branches of the Mabinogi are derived from an earlier mythology, it’s probably best to begin with the question: what exactly is a myth? In the Concise Oxford Dictionary, the first meaning given to a myth is

. . . a traditional narrative usually involving supernatural or imaginary persons and embodying popular ideas on natural or social phenomena etc. . . .

What Celtic scholars are usually referring to when they talk of the mythological roots of the Four Branches is the earlier pantheon of Celtic gods and goddesses that many of the characters are derived from. But we can expand on this meaning by also adding that a myth is a way of communicating that implies a particular ideology or ethos. In that sense the term myth can be used to describe much more than just traditional tales about gods or human origins. We find myths in modern books like The Lord of the Rings, in films like Star Wars and Batman; we find them in modern art, television advertisements and magazines. In fact anything within a culture – story, film, object or person, can become the vehicle of myth.

Roland Barthes
Roland Barthes

As the famous French philosopher Roland Barthes said myth is, in its most basic form, a special type of speech.* What he meant was that a myth isn’t just a genre of stories, it’s a way of saying something. According to Barthes, the special trick of myth is to present an ethos, ideology or set of values as if it were a natural condition of the world, when in fact its no more than another limited, man-made perspective. A myth doesn’t describe the natural state of the world, but expresses the intentions of its teller, be that a storyteller, priest, artist, journalist, filmmaker, designer or politician.

In this course we’re focussing on the myths we find in traditional narratives, medieval stories that are derived from an earlier body of oral material, what could be considered quite traditional examples of myth. But we shouldn’t forget that like any word in a language, the definition of myth evolves. Whereas we often relegate myth to the same category as children’s stories, Barthes argued that myth, or the mythological way of communicating, permeates much of what we could consider to be culture, mass media, advertising and entertainment. What this modern definition has in common with the old definition is that both place belief at the heart of what myth is. But whereas the old definition of myth generally referred to gods or tales of human origins as the focus of belief, the new definition includes any cultural activity that implies an ethos or ideology as the focus of belief, be that secular or religious. If a myth is to be effective it must be believed in by its audience.

Myth as organism
Myth as organism

This also means that the same myth can be expressed through many different mediums. For example Jesus’ life, death and resurrection is a narrative that dominated European culture for a long time. Implied in that narrative is the myth of the saviour and those he saves as well as the idea of good and evil that’s tied up in that relationship. For Christians this myth is believed to be the natural condition of the world, something they take for granted in their everyday lives. Over the millennia, this myth has been expressed through many different mediums: rituals, ceremonies, paintings, poems, drama, oral texts such as prayers and music such as hymns, symphonies and folk songs. The basic myth of the saviour is expressed in all of these many derived practices and works of art. It has become the centre around which all of these unique expressions are positioned.

A related example is how early Christian leaders explored another aspect of the myth of sin and redemption through a different narrative, that of Adam and Eve. For early Cristians such as St Augustine the story of Adam and Eve explained how humanity became sinful and why it needed a redeemer such as Jesus. Eve’s actions in the Garden of Eden were seen as the origin of sin, and because Eve was the symbolic mother of all humanity, all of her descendants therefore inherited that first original sin. For many Christians the doctrine of original sin is a natural condition of the world humans are part of, an ethos that’s presented mythologically in many related works of art such as medieval paintings of Adam and Eve.

Adam and Eve, by Lucas Cranch the Elder, 1526
Adam and Eve, by Lucas Cranch the Elder, 1526

As we can see, a myth can sit at the heart of a culture for very long periods of time, becoming a reference point for morality, philosophy, spirituality and art. Another example of this is the Taliesin myth that almost certainly began as a legend about the historic Taliesin who lived in the 6th century. For over 1500 years now Welsh bards and poets have considered him one of the most famous founders of the Welsh tradition. As part of their public performances and rituals, medieval Welsh bards would adopt the dramatic persona of the perfected bard, an echo of the mythical Taliesin. Perhaps as early as the 12th century his tale was being transmitted and adapted through many lineages of the oral tradition, with variations of it migrating throughout Wales. In the legendary poems from the 14th century Book of Taliesin, in this bold and unashamedly self-aggrandising poetry we see his legendary persona as the celebrated Welsh wiseman, the archetypal bard.

His fame and popularity gradually grew until by the 16th century Taliesin had evolved into a central symbol of Welsh mythology. In that century the earliest surviving copy of his tale was written down revealing Taliesin to be a symbolic figure that embodied not only the formal bardic ideology, but also beliefs about inspiration, the transmigration of the enlightened soul and the mystic knowledge derived from such an experience. Perhaps because of this native pagan mystique, at various times the figure of Taliesin was also appropriated by the orthodox Christian tradition and given a devoutly religious veneer, expressing sentiments very different to those of his earlier incarnations. In this new context Taliesin became a symbol of Christian virtue, with various prayers and religious poems composed in his name where he humbly acknowledged his sins and need for repentance. This Christian ethos was overlaid upon his more heroic ideology and pagan mystique probably in an attempt to obscure it.

Taliesin in modern pop culture
Taliesin in modern pop culture

Different tellers of a myth, be they renowned bards, literate monks, advertising agencies, modern druids or academics, will use popular figures such as Taliesin to further their own particular ideology or ethos. The same myth can be told or evoked in many different ways, but almost always for the same reason, to promote the myth-maker’s own position. A religious recital always affirms a particular priests power; the Taliesin persona enhances the mystique and authority of a particular bard; the academic thesis will frame the object of study so that it validates the author’s own ideology. All these are ways of indirectly implying a set of values that are to be taken for granted and are therefore mythological ways of communicating.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

*Roland Barthes, trans. Howard / Lavers, Mythologies (Hill and Wang 2013), 217

Cernunnos: a Jungian symbol?

To explore Jung’s theory of the unconscious I’m going to look at a very ancient symbol, that of the horned or antlered human. This symbol has been expressed by many cultures across the world – we find it in Africa, Asia and Europe in images dating from the very earliest periods of human history. If any symbol could be deemed mythological in nature, as arising from the depths of the human imagination, it is surely this one. One of the most famous examples of this symbol is found on the Gundestrup Cauldron, made during the La Tene period of Celtic art. This remarkable and ancient relic contains panels that depict many mythological scenes, figures and narratives.

The Gundestrup Cauldron, c. 200BC - 100AD.
The Gundestrup Cauldron, c. 200BC – 100AD.

The particular symbol I’m going to look at is on an inside facing panel, called interior plate A.

Interior plate A of the Gundestrup Cauldron.
Interior plate A of the Gundestrup Cauldron.

The central figure on this panel is of course the male figure with antlers, sitting down holding a snake in one hand and what’s known as a torc in the other. This is a very important symbol for us when we look at the First Branch of the Mabinogi in particular. For the time being I’m going to focus on the figure itself, so forget about the animals surrounding him and what he’s holding in his hands and lets just look at the antlered figure as he is.

Scholars have interpreted this figure as being a representation of an old Celtic god called Cernunnos, which translates as the ‘horned one’. It’s rather obvious why he’s called that, but this also gives us a clue as to what potentially conflicting elements have been harmonised in this symbolic figure. If this mythic symbol is an expression of the unconscious, according to Jung we should be able to perceive within it some conflicting influences that have been brought together in a more or less stable form.

Paradox.
The two potentially conflicting influences I’m referring to are of course the animal and the human. Cernunnos contains both aspects, and is in many ways a blending of the two. It’s not that the Cernunnos figure itself is in anyway conflicted, as this is a balanced image containing a harmonious blend of both elements. Yet it’s not within our normal experience of things to expect such a form: how can a man be both human and animal at the same time? This is the paradox at the heart of this image that disturbs the normal order of things, and does so in a simple yet very eloquent way. But why would these two aspects necessarily be in conflict?

Wild civility.
Perhaps one of the simplest interpretations is that the Cernunnos figure represents a harmonising of the civil and wild aspects of human society. Civility is often expressed in a code of conduct that has evolved across many generations, developing into customs and taboos, influencing all spheres of human interaction including religion, art and politics. Fundamental to the idea of a code of conduct is the concept of self control, that the individual is able to bend his or her will to abide by the socially proscribed forms of behaviour.

Self Control
Self Control

This is in contrast to wild, unbounded forms of behaviour where the individual does not abide by a code of conduct. Instead it is an essential, visceral and ultimately liberated state that has its own power, attractions and downfalls. Its the state of instinctive urges and reactions, such as experienced in love-making, hunting or fighting. It is the non-rational state of the animal, where behaviour is instinctively attuned to experience.

The Cernunnos figure, if we treat it purely as a symbol in the Jungian sense, could be interpreted as harmonising these two potentially conflicting attitudes. If the conflicting aspects of civility and wildness were brought into harmony in this symbol, we could conclude that Celtic culture of the time had evolved to embrace both aspects of human life as one experience. The great popularity of the horned god symbol could suggest that balancing these two aspects of the self was a theme in Celtic art and religion, a synthesis expressing the ideal state of the human animal.

Balancing heart and mind.
Balancing heart and mind.

But this hypothesis depends upon reducing two ultimately complex aspects of life into simple conflicting opposites, and although this is an attractive interpretation, it is dependent upon abstracted simplifications that are inevitably modern in tone. What we understand to be concepts of civility and wildness will inevitably differ to what was the actual lived experience of historical Celts.

Reverence.
Using the idea of paradox as a starting point for the interpretation of the Cernunnos symbol can throw up many perspectives, of which the wild civility paradox is but one. For example, as a Jungian symbol it could also be a harmonising of the conflicting behaviours of killing an animal and yet being in reverence of it. Its easy to see how modern scholars have interpreted the images on the Gundestrup cauldron as having religious connotations; archaeological evidence shows that Cernunnos was worshiped as a deity in Celtic and Romano-Celtic shrines all across Europe.

Cernunnos figure found at an ancient Celtic shrine in Paris.
Cernunnos figure found at an ancient Celtic shrine in Paris.

In view of this religious significance, we can suggest other possible conflicts that have been brought into balance in the Cernunnos symbol.

Hunting would have been an important part of life for the Celtic tribes, and as in many other parts of the world the hunt developed a spiritual significance. We find remnants of the sacred nature of the hunt in surviving European folklore, something covered in detail in the audio course. But in its basic form, this attitude to hunting clearly contains a fundamental paradox.

As we find on inside panel A of the Gundestrup cauldron, the stag, the dominant male deer, was venerated by the Celts. The depiction and positioning of the stag next to Cernunnos gives us many clues as to what was involved in this veneration.

Cernunnos and the stag 'ancestor'
Cernunnos and the stag ‘ancestor’

Traditionally, its thought that you can tell a stag’s age by how many tines it has on its antlers. If we count the tines on one of Cernunnos’ antlers we find that he has 6 tines, but the stag to his left has 7, suggesting that the stag is Cernunnos’ elder. We also see that the stag appears to be speaking into Cernunnos’ ear. The elder stag is communicating something to the younger Cernunnos, perhaps giving him wisdom, special knowledge or power. This would also imply that the stag is Cernunnos’ ancestor. This sets the stag up as a figure of veneration: an ancestor, an elder who passes on his wisdom to his descendants.

In venerating Cernunnos, the Celts venerated their relationship with the sacred stag, and perhaps even saw themselves at least partly as stag people. The Celtic tribes of Europe would have had a close relationship with the deer herds that populated the region, their communities having either absorbed or evolved out of the hunter-gatherer culture of the earlier neolithic. The Cernunnos figure represents a tradition that was ancient in its own day.

Cave Painting 17,000 BC; from the Lascaux cave complex

Cave Painting 17,000 BC; from the Lascaux cave complex

The long relationship between human and deer would have been founded upon the hunting and killing of deer for food and materials, and as with many other such societies, the European predecessors of the Celts would have long come to appreciate their reliance upon such a valuable source of food, clothing and tools. The hunting of deer would have ensured the survival of neolithic families and clans, particularly in hard times, during long winters or when wild crops failed. In many ways the deer could have been considered a symbolic source of life for the tribes: the people lived because the deer gave them life. They were children of the stag in more ways than one.

This sets up a very complex relationship. These early tribes would have been killing that which they also venerated, setting up the initially conflicting influences that we find resolved in the Cernunnos figure. In the Jungian sense at least, Cernunnos stands as a bridge between the human and animal worlds, defining the terms of that relationship and expressing the ultimate paradox that life gives to life through the medium of death.

But once again we must be careful not to assume this theory exhausts all potential meaning. The religious significance of the Cernunnos figure could be said to transcend such a reductive theory, particularly as the Celts very likely considered him a living god as opposed to the unconscious synthesis of powerfully conflicting experiences. Our reasoning doesn’t necessarily reflect historical reality, although it can suggest new avenues of research that could be fruitful.

The Swastika Paradox
Now that we have a working understanding of how a symbol can embody a paradox while maintaining a stable appearance, let’s go back and take a brief look at the swastika once again. We’ve seen how this symbol can be interpreted within different contexts, both marga and deshi, but what of the symbol itself? As a basic symbolic image, can we apply the term paradox in an attempt to interpret this very simple image?

La Tene period Celtic Bronze coin.
La Tene period Celtic Bronze coin.

One of the core elements of the swastika is the suggestion of rotation, of movement. The right-angle arms suggesting trailing strands drawn out from a turning centre. In that very simple form we could interpret two contrasting conditions, the rotating movement of the arms juxtaposed against the still centre, the axis of the form itself. Like all circle and cross devices the swastika contains both movement and stillness at the same time, and in that way at least can be seen to embody a paradox.

Jung on myth and symbol.

All myths and symbols arise initially in peoples imaginations, and if they are artists they will express them in creative terms more or less understandable to those around them. All of human imaginative life is inherently influenced by the unconscious, that aspect of the psyche that’s outside of our awareness, containing such things as instincts and automatic responses. Many psychologists believe the imagination acts as a medium between the conscious and unconscious mind, and as a result the art we create often gives us glimpses of our deeper, instinctive selves. Our creative urges move in response to these unseen currents of our own deeper psychology.

Image by DZO Olivier. See more of this artist at https://www.behance.net/dzo
Image by DZO Olivier. See more of this artist at https://www.behance.net/dzo

As a theory* the unconscious was developed by the psychoanalysts of the 19th and 20th centuries, a group largely identified with Sigmund Freud and Carl Jung, although in truth there were many other theorists involved. Through their research, Freud, Jung and many others came to perceive that the unconscious could be understood in terms of myth, although by today some researchers argue that the mythological description of the unconscious could be a convenient projection as opposed to a description of its actual form and nature.

One way in which the unconscious appears to expresses itself is through primordial human figures and story-like narratives that gravitate around fundamental human experiences such as love, power, cunning, birth, death and self-knowledge. Jung called these deep, unconscious patterns archetypes, and identified some of them, such as the mother, the trickster and the wise old man. It’s difficult to say how universal these archetypes are, but it’s likely that within a given culture there are basic, inherited structures that condition cultural expression.

BBsymbo5
Batman. A modern expression of the hero archetype.

For example, the tidal movements of the mass media, the memes and trends, fashions and fads can all be interpreted as following the pull of archetypal figures and their narratives. To this day, just like countless generations before us, we are fascinated by heroes and villains, the trickery and intrigue of politics and power, the magic of science, religion and art, the otherness and familiarity of nature. Jung thought that all of these  narratives could be understood as growing out of deep mythical structures that are embedded in our psychology.

Mythic art.

Artists who have a particular sensitivity to these shared myths will often create art that has a significant resonance within their own cultures. The fashion world exemplifies this process better than most aspects of modern culture, with designers reinterpreting old styles and garments within new contexts, finding what is most relevant to the most people.

Those myths and symbols that manage to retain their influence as they change contexts will surely last longer than those that do not. As reflected in modern consumerism, there is great value in being able to create and express symbols endorsed by popular opinion for successive turns of the cultural wheel. This is exemplified by the modern practice of branding that strives to perpetuate the popularity of a single iconic image for an extended period of time. These modern symbols, although not explicitly set in a mythological context, inevitably draw on the mythic substratum of a culture. Even though they have replaced older mythic symbols, they still exert a similar kind of power and influence.

The god Cernunnos from the Gundestrup Cauldron.
The ‘Cernunnos’ figure from the Gundestrup Cauldron.

What symbols say.

But what exactly is a symbol in this sense? It’s impossible to know what the unconscious actually contains; we can’t open up the brain and peer into it as we would a loft in a house. But we can guess at its nature by paying attention to how it influences the conscious mind. By watching the ripples on the surface we can guess how the currents deep bellow are moving. By studying the symbolic images that rise up into conscious awareness, Jung believed that we could interpret the movements of the unconscious. This led him to theorise that one of the basic qualities of the unconscious is its continual attempt to redress psychological balance. He said:

The unconscious, [is] the neutral region of the psyche where everything that is divided and antagonistic in consciousness flows together into groupings and configurations. These, when raised to the light of consciousness, reveal a nature that exhibits the constituents of one side as much as the other; they nevertheless belong to neither but occupy an independent middle position.

(Carl Jung, Psychological Types, p.113)

Jung saw the unconscious as the place where the psyche attempts to regulate the different influences that flow into it. It brings conflicting elements together into what he called groupings and configurations that in turn are expressed in the conscious mind as symbols: images that contain a blending of the original influences. If this theory is correct, then when such symbols are expressed consciously, we should be able to see in them traces of those initially conflicting influences, but presented in a more or less stable state. I’ll explore this idea in the next post.

———————————————–

*It must also be stressed that the theory of the unconscious is by no means uncontroversial: many current researchers tend to remodel the notion of non-conscious processes according to recent developments in neurological science. But this new context of understanding doesn’t change the fact that regardless of their biological correlations and influences, non-conscious phenomena can still be interpreted by individuals and communities in terms of mythology.

Taliesin’s Power at Court

The legendary poems from The Book of Taliesin give us a little window onto the less formal activities of Welsh medieval court bards. Most of these poems are dramatic pieces that were very likely performed by bards and declaimers adopting the dramatic persona of the legendary Taliesin. The differing ages of some of these poems suggest such a practice was popular at least during the few hundred years of the Gogynfeirdd period, if not longer. There are obviously many reasons why these poems were composed, but they can be at least partly considered poems that would have further promoted the essential mystique of the Welsh court bard. As we can see in poems such as ‘Angar Kyfundawt’, possibly composed around the early 1200s, Taliesin is portrayed as the divinely inspired, erudite and magically powerful wise-man who’s own status bolsters that of the ancient order he personifies.

It has been noted by Haycock that this particular version of the Taliesin figure was possibly intended to give some positive spin to the bardic tradition in the wake of accusations concerning its integrity. This may in part have been down to the bad press given to the bards over the years by church men, the 6th century Gildas being one of the earliest, and the 12th century Gerald of Wales who, in his Journey Through Wales, must have caused some discomfort for the bards in describing the babbling and seemingly possessed awenyddion. The use of the Taliesin persona at this time can at least be seen as part of the bardic tradition’s continuing efforts to promote its relevance at the courts of the Welsh princes. The legendary poems in The Book of Taliesin promote the fundamental ideal of the court bard, with the legendary Taliesin’s kaleidoscopic display of learning, wisdom and mystical vision stressing many of the attributes claimed by real-life bards working in real-life situations.

So what exactly is it about the Taliesin persona that made it so appealing to bard and audience alike? Perhaps the answer can be found in the different strands of political, cultural and spiritual power this archetypal figure mediates. Even though the primary function of this persona was to entertain, through that entertainment it was also a vector for these forms of ‘soft power’.

The influences I’ve noted here, the political, cultural and spiritual, clearly overlap, and it should be remembered that in the effervescent moment of performance these strands would not be mediated separately but conveyed as a total effect implied in the whole persona. Neither should we assume that defining such a performance as court theatre means it was of less value than the formal, public ceremonies of praise and eulogy. As we find in the works of many great playwrights, apparent frivolity can as easily convey profundity and even revolution. The same should be borne in mind with the Taliesin persona.

We must also bare in mind that the personal authority and mystique of the court bard undertaking such a performance would clearly have a large impact on how it was received, particularly if we consider that some of the legendary Taliesin poems were probably composed and performed by none other than Prydydd y Moch. The real-life status of the court bard would have been essential to the success of any such ‘Taliesin’ performance, as would the audience’s acknowledgement that this was not only good fun, but also a celebration of the cherished bardic ideal. It may also have been considered the embodiment of a venerated and respected ancestor; that is, the performing bard was considered to have evoked the spirit of the historic Taliesin through his characterisation (lines 14 – 16 of ‘Teithi Edmygant’, see bellow: Our generous God / . . . / He wakens the sleeper / He merits a flow [of praise]).

In terms of the political, cultural and spiritual power the Taliesin persona mediated, one example from The Book of Taliesin will serve to illustrate the economy with which this could have been achieved. We find all three kinds of power wielded quite subtly in the poem ‘Teithi Edmygant’ (LPBT, p.370). On the surface, as with many of these poems, the text appears to be quite ambiguous, the meaning inconsistent and apparently confused at times – although as always, a little shift in perspective on the modern reader’s part shows that the text is in fact complete. The poem includes references to famous ancestors of royal Welsh lineages, those of North and South, and it’s not immediately clear why these references have been inserted into the regular flow of Taliesin’s boasting. For example, there appears to be a disjoin at the end of this sequence:

Pwy a tal y keinon?
ae Maelgwn o Von?
ae Dyfyd o Aeron?
ae Coel a’e kenawon?
ae Gwrwedw a’e veibon?
Nyt anchward y alon
o Ynyr Wystlon.
Ef kyrch kerdoryon
se syberw Seon.
(LPBT, p.373.)

Who deserves the drink of honour?
Maelgwn from Anglesey?
Or Dyfydd from Aeron?
Or Coel and his hounds?
Or Gwrweddw and his sons?
His enemies do not laugh
because of the hostages [taken by] Ynyr.
Poets make for                                                                                                                                       one in (Caer) Seon with his proud [word-]sowing.

By locating the performance of this poem before a court of Welsh nobles, it may be possible to divine a reason for this apparently confused section of the poem. Marged Haycock, the poem’s editor, suggests two possible scenarios:

“The question arrises as to what occasion might suit a performance of a piece like this which has so many varied elements. One possibility is that it was performed ‘in the story’ – i.e. imagined to be happening at the court of Maelgwn at Degannwy on the occasion when he was receiving visitors. Another is that the mask or persona of Taliesin was used in a real-life setting, not just to provide entertainment, but to foster solidarity in a gathering of representatives from different kingdoms, or satellite regions. Diplomatic flattery could well have turned to the doings of fifth- and sixth century heroic worthies.” (LPBT.371)

In both contexts mentioned here by Haycock, we can assume the poem was declaimed on the occasion of worthies visiting the court, either real or imaginary. Further to that, we can also assume that as with most poetry from this period there will be an element of idealising. It was probably understood by the audience that one of the bard’s traditional roles was to judge the aristocratic community according to noble ideals, a role implicit in the Taliesin figure since the earliest praises of Cynan and Urien. If we interpret the above excerpt with reference to these possible subtexts we may be able to make some sense of the change in direction it contains.

At the beginning of the excerpt the bard playing Taliesin asks ‘who is worthy of the drink of honour?’, that is a symbolic way of asking ‘who is worthy of the dignity and honour provided by this court through its ceremonies?’ In response to this apparent challenge, a list of famous ancestors, or ideal heroes, is offered. The suggestion is that these heroes would be more than worthy of the keinon, the drink of honour. At the end of the list we then have the couplet ‘his enemies do not laugh / because Ynyr took hostages’ – Ynyr more than likely being one of the early kings of Gwent in South East Wales. Even though the couplet names him specifically, the poem could be suggesting generally that the one who is worthy of the honour of the court is one who is also fortunate enough to have enemies that were oppressed (‘his enemies do not laugh’) because of the actions of his ancestors (‘because Ynyr took hostages’). Ynyr does not need to be an actual ancestor, just a famous example of a hero who served his descendants by being a violent oppressor of his and their enemies. The taking of hostages meant that the weaker force (the English here) wished to forgo any violent conflict and instead opted to surrender hostages to the superior force (the Welsh).

What would be the implications of such a suggestion in the context of a medieval court? Even though its clearly impossible to say either way exactly what the social ceremonies of the day were, it’s likely drink — probably mead — had something to do with it, as suggested by the formal term keinyon, that is ‘the first drink’ or ‘the honour drink’, found in Welsh law texts as well as poetry. Before listening to a performance of this particular poem, did noble members of the audience take part in a public ceremony where they received a drink from the king, perhaps as a public sign of his welcome and hospitality and their loyalty? That would make these few lines quoted above quite relevant if ever performed in such a context. Metaphorically, the bard playing Taliesin would have asked – “You noblemen, you descendants of famous ancestors, you who are indebted to them for making you noble, are you worthy of this court’s ceremony?”

If we come now to the apparent turn in meaning in the last couplet, we find here another of Taliesin’s boasts, possibly inserted to give a kick of authority to the challenge implied above; only he, famous and honoured as he is, has the authority (and gall) to suggest the present nobility should compare themselves to their famous ancestors to see if they are lacking in any way. The apparent change in direction here could be a statement qualifying Taliesin’s authority, stressing his traditional position as one who ‘judges men of heart’. Either way, whichever of these various contexts we wish to stress, the poem makes an indirect reference to the audience. The final responsibility of answering Taliesin’s challenge rests with them. If so, this is not simply a rhetorical device, but an invitation for the audience to engage with the heroic ideals the bardic tradition was so keen on promoting, mediated here by the legendary persona of their most entertaining spokesman.